Κορινθιουσ Α΄ 12 : 5 [ LXXRP ]
Κορινθιουσ Α΄ 12 : 5 [ GNTERP ]
12:5. και CONJ G2532 διαιρεσεις N-NPF G1243 διακονιων N-GPF G1248 εισιν V-PXI-3P G1526 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 αυτος P-NSM G846 κυριος N-NSM G2962
Κορινθιουσ Α΄ 12 : 5 [ GNTBRP ]
12:5. και CONJ G2532 διαιρεσεις N-NPF G1243 διακονιων N-GPF G1248 εισιν V-PXI-3P G1526 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 αυτος P-NSM G846 κυριος N-NSM G2962
Κορινθιουσ Α΄ 12 : 5 [ GNTWHRP ]
12:5. και CONJ G2532 διαιρεσεις N-NPF G1243 διακονιων N-GPF G1248 εισιν V-PXI-3P G1526 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 αυτος P-NSM G846 κυριος N-NSM G2962
Κορινθιουσ Α΄ 12 : 5 [ GNTTRP ]
12:5. καὶ CONJ G2532 διαιρέσεις N-NPF G1243 διακονιῶν N-GPF G1248 εἰσιν, V-PAI-3P G1510 καὶ CONJ G2532 ὁ T-NSM G3588 αὐτὸς P-NSM G846 κύριος·N-NSM G2962
Κορινθιουσ Α΄ 12 : 5 [ NET ]
12:5. And there are different ministries, but the same Lord.
Κορινθιουσ Α΄ 12 : 5 [ NLT ]
12:5. There are different kinds of service, but we serve the same Lord.
Κορινθιουσ Α΄ 12 : 5 [ ASV ]
12:5. And there are diversities of ministrations, and the same Lord.
Κορινθιουσ Α΄ 12 : 5 [ ESV ]
12:5. and there are varieties of service, but the same Lord;
Κορινθιουσ Α΄ 12 : 5 [ KJV ]
12:5. And there are differences of administrations, but the same Lord.
Κορινθιουσ Α΄ 12 : 5 [ RSV ]
12:5. and there are varieties of service, but the same Lord;
Κορινθιουσ Α΄ 12 : 5 [ RV ]
12:5. And there are diversities of ministrations, and the same Lord.
Κορινθιουσ Α΄ 12 : 5 [ YLT ]
12:5. and there are diversities of ministrations, and the same Lord;
Κορινθιουσ Α΄ 12 : 5 [ ERVEN ]
12:5. There are different ways to serve, but we serve the same Lord.
Κορινθιουσ Α΄ 12 : 5 [ WEB ]
12:5. There are various kinds of service, and the same Lord.
Κορινθιουσ Α΄ 12 : 5 [ KJVP ]
12:5. And G2532 there are G1526 differences G1243 of administrations, G1248 but G2532 the G3588 same G846 Lord. G2962
❮
❯